2

Escribí varias oraciones para entender secuencia de tiempos y como se puede combinar.

Creo que estas oraciones que escribí son correctas:

Le pedí que ella lo hiciera para que él supiera que todo estaba bien

Le pedí que ella lo hiciera para que él supiera que todo estaría bien

Le pedí que ella lo hiciera para que él sepa que todo está bien"

Le pido que ella lo haga para que él sepa que todo está bien

No estoy seguro de que sea posible escribir así. Creo que no es posible:

Le pedí que ella lo haga para que él sepa que todo está bien

Le pido que ella lo hiciera para que él sepa que todo está bien

¿Es correcto lo que escribí?

3

Todas las frases incluyen cuatro acciones:

  • pedir: pedí quiere decir que la petición ocurrió en el pasado, y pido quiere decir que está ocurriendo en el presente

  • hacer: las frases con hiciera indican que se pidió que la acción se realizara en el pasado, y las frases con haga indican que la acción pedida debe realizarse en el presente o futuro.

  • saber: el objetivo de la acción pedida es que él supiera algo (en el pasado) o que lo sepa (en el presente o futuro).

  • estar: lo que él tiene que saber es que todo estaba bien (en el pasado), o que está bien (en el presente). El condicional estaría en la frase 2 es un "futuro desde una perspectiva pasada", es decir, todo no estaba bien en el momento de hablar, pero más tarde sí.

Se pueden hacer muchas combinaciones con estos tiempos, y en particular las frases 1, 2, 3 y 4 son correctas.

En la frase 5,

Le pedí que ella lo haga para que él sepa que todo está bien

se ha pedido en el pasado que algo se haga en el presente. Esto normalmente (aunque no siempre) indica que la petición ha ocurrido en un pasado cercano. En este caso, aunque la frase es correcta, en España se utilizaría más el pretérito perfecto compuesto:

Le he pedido que ella lo haga para que él sepa que todo está bien

En la sexta frase:

Le pido que ella lo hiciera para que él sepa que todo está bien

se pide en el presente que se haga algo en el pasado. Esto no es posible, por lo que la frase es incorrecta.

0
1

El español es mi lengua materna, pero no soy un experto en gramática. A mí me parece que todas esas oraciones están bien excepto la última, aunque no sé explicar qué hay de erróneo en ella.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.