3

Sé que es común que en el habla uno no use la -d- en la última sílaba de los verbos participios, por ejemplo, que diga 'partío' en lugar de 'partido'.

¿Pero ese fenómeno es posible con palabras que terminen en -ado/-edo/-ido y no sean verbos en el participio? Por ejemplo, ¿es posible escuchar a alguien decir 'cuadrao' en lugar de 'cuadrado'?

2
3

Sí. Como indica el DPD en su entrada para la letra d (negritas mías):

  1. Lo más destacable en relación con la pronunciación de este sonido es su debilitamiento en posición intervocálica, especialmente notable en la terminación -ado propia de los participios de los verbos de la primera conjugación y de algunos nombres. En el habla coloquial de algunas zonas, especialmente en España, el debilitamiento es extremo y llega con frecuencia a la total omisión de la /d/, fenómeno que debe evitarse en el habla esmerada: [kansáo] por cansado, [peskáo] por pescado. Aún más vulgar y rechazable resulta la pérdida de la /d/ en las terminaciones -ido, -ida: [komío] por comido, [benía] por venida.

Es decir, esto ocurre en participios y en nombres, y ocurre con más frecuencia en palabras terminadas en -ado que en palabras terminadas en -ido. Aunque el DPD solo habla de participios y nombres, también ocurre en adjetivos. En particular, el ejemplo que pones me recuerda a la expresión coloquial "estar cuadrado", que en algunas zonas de España significa "estar fuerte" o "estar musculoso" (ejemplo). Diría que absolutamente todas las veces que he oído esta expresión coloquial, la he oído sin el sonido "d" final: "[está cuadrao]".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.