Por favor, mantengan neutral el tono de esta publicación. El propósito de esta publicación es abordar el uso, o la falta del mismo, de un término contemporáneo y hasta qué punto se ha incluido en el léxico español. Esta publicación no aborda si la palabra se considera correcta, y temo que lenguaje que juzga este término o términos similares estropearía la discusión.
Mi universidad angloparlante (La Universidad de Texas en Dallas) ha abrogado formalmente las palabras inglesas Latino/a e incluso la palabra neutra Latin. Se espera que toda comunicación oficial use el término Latinx en su lugar (a excepción de referir a un individuo conocido).
¿Ha sido usado últimamente, hasta algún nivel perceptible, el término latinx (o una palabra similar) en otros países hispanohablantes?