I was told it has something to do with being dishonest. I think it is something like "Contrary to popular belief".


I have heard "meter aguja para sacar hilo" o "meter hilo para sacar hebra".

It means to start a conversation and hold it/twist it in some way to indirectly get information on a related topic.

  • Wow, I like that!! Thank you!!
    – A P Anaya
    Aug 26 '20 at 22:46
  • you are welcome
    – motilio
    Aug 29 '20 at 3:00

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.