1

Según el DLE de la RAE, "asegurar" puede significar:

  1. vtr. Hacer que alguien o algo queden seguros o firmes. Ej: Asegurar la alcayata en la pared. Asegurar al niño en la sillita de paseo.

  2. vtr. Decir algo con seguridad y sin duda. Ej: Te aseguro que me las pagará.

  3. vprnl. Confirmar o aseverar la realidad o certeza de algo. Ej: ¿Me asegura que no hay riesgo? Asegúrate DE cerrar bien la puerta.

  4. vtr. Preservar o resguardar de daño a alguien o algo. Ej: Asegurar la casa con alarmas antirrobo.

  5. vtr. Hacer que algo quede seguro o garantizado. Ej: Asegurar la compra de la casa mediante una señal.

  6. vtr. Hacer un contrato de seguro para cubrir los daños que puedan sufrir alguien o algo. Ej: Asegurar una finca.

"garantizar" es definido como "dar garantía". "garantía" puede significar:

  1. sf. Efecto de afianzar lo estipulado.

  2. sf. Fianza, prenda.

  3. sf. Cosa que asegura y protege contra algún riesgo o necesidad.

  4. sf. Seguridad o certeza que se tiene sobre algo. Ej: Lo hizo con la garantía de que no se producirán complicaciones.

  5. sf. Compromiso temporal del fabricante o vendedor, por el que se obliga a reparar gratuitamente algo vendido en caso de avería.

  6. sf. Documento de garantía de un producto.

Es correcto decir que "asegurar" e "garantizar" son sinónimos en las definiciones 2, 3, 4, 5 e 6 de "asegurar" ? ¿Las frases/expresiones de abajo son correctas y usuales?

  • Te garantizo que me las pagará.
  • ¿Me garantizas que no hay riesgo? Garantizate de cerrar bien la puerta.
  • Garantizar la casa con alarmas antirrobo.
  • Garantizar la compra de la casa mediante una señal.
  • Garantizar una finca.

1 Answer 1

3
  • Te garantizo que me las pagará. CORRECTA

  • ¿Me garantizas que no hay riesgo? Garantizate de cerrar bien la puerta.

Sólo "asegurar" puede usarse en forma pronominal, por lo que debe decirse: Asegúrate de cerrar bien la puerta.

  • Garantizar la casa con alarmas antirrobo. (Debe usarse otro verbo, como "proteger")

  • Garantizar la compra de la casa mediante una seña. CORRECTA

  • Garantizar una finca. (Si se refiere a cubrir los riesgos con un seguro, debe usarse "asegurar". "garantizar" sólo funcionaría si se contrae una deuda, por ejemplo: garantizar la compra de una finca)

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.