I'm studying Spanish and I'm having some hard time using
gustar in future tense.
I do understand that the verb is reflexive and that
gustarse would translate to to please someone, so simple sentences like
al gato le gusto (the cat likes me) vs
me gusta el gato (I like the cat).
A common question I'm asked is why are you studying Spanish and one of my reasons is that if you speak in someone's language, they will like you more.
I'd translate it to Spanish like follows:
Si hablo con alguien en su idioma, le voy a gustar más.
Or, I can say people from South American will like me more if I speak Spanish
Voy a gustarle a la gente de Sudamérica si hablo en español.
I'm not sure if the above is correct, or if this is actually used in Spanish. Could you please shed some light on this?