En varias películas observé el idiomático uso siguiente de "que" en diálogos.
De "Hogar" (España):
Hombre: -¿Qué quieres?
Mujer: -¿Tienes algo que esconder?
Hombre: -¿Que qué quieres?
De "La Víctima Número Ocho" (España):
Madre: -¿Quién te llamó ayer al instituto?
Hijo: -¿Qué?
Madre: -Que quién te llamó ayer al instituto.
De "Contratiempo" (España):
-¿Le conoces?
-¿Eh?
-Que si le conoces.
Otro ejemplo de "Contratiempo": -¿Niños?
-¿Eh?
-Que si tienes hijos.
Otro ejemplo de "Contratiempo" (durante una llamada):
-voy a necesitar una grúa por favor. Sí.
-...
-¿Que dónde estoy?
Preguntas:
¿Cómo usar esta estructura? ¿En cuáles circunstancias?
¿Sería gramaticalmente incorrecto no usar "que" en estos ejemplos?
¿Cómo cambiaría el significado si no usara "que" en estos ejemplos (si esto es posible y correcto gramaticalmente)?
P.S. Por adelantado les agradezco a todos ustedes los que corrijan errores si hay algunos, o en gramática o en uso de palabras o en algo más.