1

Desde una serie de Netflix "La Víctima Número Ocho" (España) vi lo siguiente:

...si yo estuviera en tu lugar, diría que me amenazó con hacerme daño a mí y a mi familia si no colaboraba.

Pregunta: Por qué no se usó el pronombre "nos" ("con hacernos daño")? Sugiero que esto es solo el cuestión de subrayar. "Con hacernos daño" sería también correcto, pero al usar "con hacerme daño" significaría que unas consecuencias le podrían emocionalmente afectar más a esta persona.

P.S. Por adelantado les agradezco a todos ustedes los que corrijan errores en mi letra si haya algunos, o en gramática o en uso de palabras o en algo más.

2

La oración:

  • Me amenazó con hacernos daño a mí y a mi familia si no colaboraba.

es en efecto más correcta que:

  • Me amenazó con hacerme daño a mí y a mi familia si no colaboraba.

La segunda oración sería la versión en lenguaje indirecto de una amenaza hecha en forma oral, donde suele ocurrir que se hace referencia al objeto más próximo. Podría interpretarse como:

  • Me amenazó con hacerme daño a mí y (también con hacerle daño) a mi familia si no colaboraba.
| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.