2

Ya sé que frases como las siguientes son incorrectas por la repetición de pronombres:

Se lo tengo que decírselo.

Se debe respetarse cualquier opinión.

Pero en el caso de una frase que contiene un verbo pronominal, como en la siguiente frase:

Nos dejaron marcharnos.

El primer pronombre es imprescindible pues Dejaron marcharnos. es incorrecta, y el segundo me parece imprescindible también por formar parte del verbo marcharse, aunque el contexto permita entender el sentido de Nos dejaron marchar.

¿Qué pensáis al respecto? Llevo unas horas buscando informaciones sobre este asunto en la Nueva Gramática sin éxito, así que ojalá podáis ayudarme a aclaralo!

3

La oración:

  • Nos dejaron marcharnos (= Nos dejaron irnos)

es correcta porque cada pronombre desempeña una función diferente: el primer "nos" es complemento directo y el segundo "nos" es marca de verbo pronominal.

Así, la oración:

  • Nos dejaron marchar.

podría interpretarse como:

  • Nos permitieron formar parte del desfile militar.

Del mismo modo, la oración:

  • Nos permitieron ir.

podría interpretarse como "nos permitieron ir (a un determinado lugar)" y no como "nos permitieron irnos (de donde estábamos)".

| improve this answer | |
1

No sé si será posible encontrar una referencia en la NGLE sobre este asunto y, en vista de que ya estuviste buscando ahí durante horas sin éxito, no voy a intentarlo. Para mí la respuesta es que ambos pronombres en principio son gramaticalmente necesarios (aun cuando el resultado parezca redundante y suene mal) porque pertenecen a dos verbos diferentes.

El primer nos es el complemento indirecto de dejaron, con un uso común a otros verbos similares (sinónimos y antónimos): [a nosotros] nos dejaron, nos permitieron, nos prohibieron, nos negaron [el permiso de], etc. El segundo nos es el pronombre que requiere el verbo marchar.

En este caso, como en muchos otros, existe una versión no pronominal con el mismo significado, o uno muy similar, de manera que el pronombre parece opcional. No hay muchas situaciones realistas en las que la presencia o ausencia del pronombre cambiaría el significado o siquiera causaría una ambigüedad. Nos prohibieron acordar significa "nos negaron permiso para llegar a un acuerdo" pero nos prohibieron acordarnos es "nos prohibieron recordar". Esto no significa que el segundo pronombre sea gramaticalmente opcional; significa que lo es, casi siempre, pragmáticamente.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.