Sí, se puede usar volver en el sentido de “transformar en” como transitivo, no pronominal. El DLE lo contempla en la definición 7 de volver:
- tr. Hacer que se mude o trueque alguien o algo de un estado o aspecto en otro. U. m. c. prnl. Volverse blanco, tonto.
El DLE aclara: “Úsase más como pronominal”. Es bastante poco frecuente verlo de esta otra manera. A mí personalmente me suena bien pero algo arcaico, y tuve que consultarlo con el diccionario para saber si era correcto.
Considerando
- “volver más resistente el hierro”
- “volver el hierro más resistente”
creo que (1) suena mejor que (2) porque
- la versión (1) mantiene unidos el verbo y su complemento adjetival, y esta unión es la que permite al oyente identificar este significado particular de “volver”;
- en la versión (2) se produce una garden-path phrase: al leerla secuencialmente uno tiende a identificar “el hierro más resistente” como una frase nominal con un superlativo y sólo se da cuenta de su error más tarde, cuando después no viene el complemento esperado para “volver” (en el sentido de “devolver, retornar”).