The other day my kids and wife tried making slime at home. I took a picture and I was going to send it to my family in Spain, but I could not figure out how to convey "slime" when it is a toy.
For those who don't understand what I am talking about:
Slime was a toy product manufactured by Mattel, sold in a plastic trash can and introduced in February 1976.1 It consisted of a non-toxic viscous, squishy and oozy green or other color material made primarily from guar gum
Source: wikipedia for slime
Unfortunately, although that entry has a Spanish version, the translation for "slime" is "slime". In wordreference we find some potential translations for "slime", like baba, cieno and limo, but none apply to this context.
When I was writing to my family I considered using the brand name of a slime toy (vulgarización de marca) to convey it, like "Blandiblú" 1, but I couldn't remember the right spelling and I doubted my parents would understand what I was talking about (This toy was around in the late 80s. It's been a long time).
What's the best word to convey the "slime" toy in Spanish? Is there a generic name for it or are we forced to use the name of the most popular toy names like Blandiblú (or whichever new ones are now around)?
1- Blandiblú is the only name and brand I an recall for this toy in Spanish. Probably this was another Mattel toy product.