9

Hoy alguien usó la palabra pistear conmigo, en el contexto de una fiesta, o bebiendo. No puedo encontrar una definición relevante. DRAE tiene dos definiciones regionales:

  1. tr. El Salv. Pagar dinero a alguien a cambio de un favor o un servicio.

  2. tr. Hond. Dicho de una persona: Ganar dinero. U. t. c. prnl.

Pero ninguna parece relevante a mi conversación aquí en México.

¿Qué significa pistear en ese contexto? Y ¿donde se usa esa palabra así?

  • urbandictionary.com/define.php?term=pisto seems you're investing your time quite well :=) – Dr. belisarius Feb 8 '13 at 1:01
  • pistear tomar alcohol , estar borracho , tomar cerveza , tequila – user9427 Jul 17 '15 at 18:11
  • 1
    No es una respuesta 100% válida en el contexto (México), por eso la pongo como comentario. en Colombia le conozco dos usos a pistear (nunca he escuchado pisto): - Estaba pisteando a esa chica Significa que la estaba espiando en una situación indebida. Por ejemplo: mientras se cambiaba de ropa o iba al baño. - Pistee que no venga el profesor Significa estar alerta y avisar cuando el profesor se esté acercando. – Sergio Velásquez Jul 18 '15 at 4:49
  • 1
    Siempre es interesante ver la definición en el diccionario de americanismos: pistear: I. 1. tr. Mx. Ingerir bebidas alcohólicas. pop + cult → espon.. Luego tiene otros significados en El Salvador, Honduras y Cuba. – fedorqui Nov 8 '16 at 9:13
  • Coincido con @SergioVelásquez, en Colombia "pistear" se usa cuando se sigue a una persona, o se está en el proceso de averiguar algo. – alvalongo Aug 2 '18 at 14:11
8

Significa beber.

Según el "Diccionario de México" de Juan Palomar de Miguel:

pistear. intr. fam. Méx. Ingerir bebidas alcohólicas (NO). // fam. Méx. Dormir la siesta o echar un sueñito (Chih.).

Aunque es un modismo original del Norte de México, se ha adoptado en casi toda la república.

De igual manera, la segunda acepción de pisto aparece como "bebida":

pisto m. fam. Mex. Trago de licor (NO).

  • Definitivamente se refiere al acto de ingerir bebidas alcohólicas. (México). Como dato curioso en una película que trata sobre Chico Mendes (Brasil, selva) se hace uso del verbo pistear al hacer referencia al acto de beber alcohol. Me parece que la pelìcula se llama "Temporada de Incendios" con Raul Julia. – Leon Ortiz Aug 2 '18 at 10:08
4

Probablemente relacionado con que, según el Diccionario de la lengua, alpiste es:

3. m. coloq. Bebida alcohólica.

y "darle al alpiste" se utiliza con el significado de "beber algún tipo de bebida alcohólica", por ejemplo aquí:

Darle al alpiste: beber algún tipo de bebida alcohólica.

aquí

Confirmado: Amy Winehouse murió por accidente tras darle al alpiste. El caso está cerrado poproseros. Amy Winehouse murió accidentalmente tras una fuerte intoxicación alcohólica.

o aquí

"...tradición legendaria en la isla, consistente en derramar un poco de licor en honor a algun amigo o familiar que ha fallecido. Es una manera de recuerdo y saludo especialmente si le gustaba darle al alpiste."

2

En Guatemala pistear indica dar dinero o algo de valor a cambio de un favor. Usualmente utilizado en forma peyorativa, ya que usualmente implica corrupción de algún tipo. Básicamente, dinero bajo la mesa para conseguir algo, usualmente no completamente legal.

  • Buen aporte acerca del matiz peyorativo de la palabra en el contexto de pago por servicios. – Diego Jul 17 '15 at 18:26
2

Pistear en Colombia no necesariamente está relacionado con algo ilegal.

Puede ser un sinonimo de "ver". Por ejemplo: "nos pisteamos" es un "nos vemos" a manera de despedida.

También como cuidar o vigilar. Por ejemplo "pistee el carro mientras descargamos" es un "cuide el carro mientras descargamos (productos o mercancias)".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.