This is somewhat computer related as well.
If one installs the myspell package in Ubuntu, it would download files for Spanish Spanish, and files for e.g. Argentinian Spanish would be just symlinks to it. Which means that as far as the spellchecker is concerned, there's only one Spanish.
I wonder if it's usable like that? If not, maybe you are aware of myspell dictionaries for different variants of Spanish and could provide a link?
Now yes, it's about software, but it needs an answer from actual speakers, so I decided to post it here, not at Stack Overflow or Super User.
Thanks in advance for your help.