1

Hello dear spanish friends. In the sentence :

Para ti y otros niños como

Both of them are personnal pronouns, but ti is "oblique personnal pronoun" and is a "nominative personal pronoun".

It's very confusing since in French, we would say "Pour toi et d'autres enfants comme toi"

In English, we would say "for you and other kids like you"

So, can somebody explain why and when should we use "ti" or "tú", there must be a coherent grammatical rule behind this.

Best Regards, Marcello

4

"para" is a preposition, and we always use object (not subject) pronouns after prepositions:

  • ti

"como" is a conjunction, not a preposition, and as a result a subject pronoun will be required:

  • yo

However, in the third person "él, "ella" and "usted" (formal second person treatment taking 3rd person singular verb), object pronoun "sí" will be reflexive and the mentioned pronouns will work after a preposition:

  • Para él/ella/usted y otras personas como él/ella/usted.

In the plural, we use the same pronouns, "nosotros/vosotros/ustedes/ellos" in both cases.

| improve this answer | |
  • Cheers for the great answer. Is 'object pronouns' the same with "pronombres de preposición' ? – Mintou Feb 17 at 8:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.