4

En pocas palabras: ¿Es correcto que "Haber + estado + adjetivo" es sólo para un tiempo en el pasado, y si lo usas, no puede ser en el presente también? ¿Y qué tiempo es este?

¡Hola!

Yo estaba escuchando un podcast (se llama "Coffee Break Spanish"), y uno de los anfitriones dijo algo interesante.

(Enlace del episodio está aquí, y la parte de que hablo está a 19:40 del episodio)

Él dijo "en ingles, "Haber + estado + adjetivo" podría estar sólo en el pasado (e.g. He has been sick, but is now well), o podría estar en el pasado y en el presente (e.g. He has been sick, and still is).

Pero, y esto es la razón de mi pregunta, él dijo que en español "Haber + estado + adjetivo" es sólo para el pasado. Si alguien dice "Él ha estado enfermo," es incorrecto si él esta enfermo todavía. Si "él" ha estado enfermo, y todavía está enfermo, hay que decir "Él está enfermo desde hace tres semanas" (por ejemplo).

Yo hablé con uno de mis amigos que habla español en esto, y él dijo que no está seguro, pero es posible. Pero él me dijo que la frase "Ha estado corrido" es posible estar en el presente y en el pasado también.

No hace falta decir, estoy un poco confundido. ¿Alguien sabe cómo funcionan estas frases? No he encontrado esta descripción en otros lugares, pero no sé suficiente de la gramática para investigar más.

(Por cierto, estoy aprendiendo español, y por eso por favor discúlpame por cualquier error que encuentres. Podría explicar más si es necesario)

  • 1
    Ojalá y nos des un enlace y timestamp para el episodio donde se trató este tema, pero por lo pronto, pues no me parece bien lo que aparentemente se dijo en ese podcast. Por otra parte creo que falta una palabrita en una frase -- creo que debe ser "está enfermo desde hace tres semanas". Otra cosita: "Él está enfermo hace dos años" no se puede decir así. Una posible corrección sería "Él se enfermó hace dos años" o quizás "Está enfermo desde hace dos años" o "Ha estado enfermo por dos años." – aparente001 Feb 8 at 8:07
  • 1
    @aparente001 en el español de España otra opción es "lleva dos años enfermo", para mí es como suena más natural. La pregunta es curiosa porque si me dicen "ha estado los dos últimos años enfermo" no me queda claro si aún lo está o no. – Charlie Feb 8 at 8:17
  • "Lleva dos años enfermo" tambien se puede usar en America Latina. @Charlie. – aparente001 Feb 8 at 8:19
  • 1
    Gracias por el enlace y timestamp. No estoy de acuerdo con el radiolocutor. Mira aqui: spanish.stackexchange.com/q/32367/9385. Avisa si todavia te queda alguna duda. – aparente001 Feb 8 at 18:13
  • 1
    Does this answer your question? Preterito Perfecto v Preterite – aparente001 Feb 8 at 18:14
1

Tu propia respuesta (y esta pregunta a la que te han dirigido en los comentarios) dicen correctamente que el pretérito perfecto compuesto (haber+participio) se usa para referirse a acciones que ocurrieron en un pasado cercano o que tienen un efecto en el presente. En la mayoría de los casos, este efecto es una consecuencia de la acción:

  • Hoy ya he comido (y por tanto no tengo que comer ahora)

En algunos casos, el pretérito perfecto compuesto también puede indicar que la acción continúa en el presente:

  • He vivido tres meses en esta ciudad
  • He estado enfermo una semana

Pero esto es ambiguo y poco común. La palabra perfecto, en el nombre del tiempo, significa

perfecto, ta

[...]

  1. adj. Gram. perfectivo.

es decir,

perfectivo, va

[...]

  1. adj. Gram. Que expresa acción terminada.

Los tiempos perfectos indican casi siempre acciones terminadas, y por tanto es preferible utilizar una de las otras construcciones que te han propuesto en los comentarios

  • Llevo tres meses viviendo en esta ciudad
  • Estoy enfermo desde hace una semana

Cuando yo uso el pretérito perfecto compuesto para expresar acciones o estados que continúan en el presente, casi siempre tengo que eliminar la ambigüedad aclarando explícitamente que continúan en el presente:

  • He estado enfermo una semana. Todavía no me he recuperado.
| improve this answer | |
1

Con los comentarios de mi pregunta, he podido investigar este tema más, y todo lo que he encontrado parece decir lo contrario del podcast.

Un artículo de SpanishDict del pretérito perfecto (Present Perfect) dice esto:

The Spanish present perfect (el pretérito perfecto compuesto o el antepresente) is used to talk about things that started in the past and which continue or repeat in the present. It's also used to talk about things that have happened in the recent past.

Un artículo de ThoughtCo se llama ‘Haber’ and ‘Estar’ Used in Forming Compound Past Tenses dice esto:

In general, the present perfect tense is used to discuss actions that took place in the past but still have relevance to the present or are continuing up to the present.

Curiosamente, este artículo de Real Fast Spanish, que se llama How to Use the Spanish Present Perfect Tense, dice el completo opuesto del podcast que escuché:

To reiterate, any event that started in the past and continues into the present moment requires the use of the present perfect tense.

¡Gracias a todos por su ayuda!

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.