The Correos of Spain sent me a message
Envío en reparto para su entrega
- envío act of sending, a sent thing, I deliver SD
- reparto I distribute (first person present of repartir) SD
- entrega act of delivery, a thing delivered SD
Google Translate unhelpfully gives "Delivery in delivery for delivery".
From the context I it's pretty clear it means the goods are on the van heading to my house, not on a truck from one post office to another. But I'd like to understand the syntax exactly -- what parts of speech are all the fragments?
My best guess is that in this context envío noun "sent thing", en reparto "in distribution", entrega noun "act of delivery".
Literally something like:
- Consignment in distribution for (formal)your delivery
Which would be better in English as something like:
- Consignment sent for delivery
Could someone help me understand it exactly?