0

Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaba

Me gustaría saber en qué situación se usa esta expresión y ¿como se dice eso en inglés?

1

Although the more correct form is:

Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaría.

la forma:

Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaba.

can also be used in colloquial Spanish.

En la lengua coloquial es frecuente hoy el empleo en la oración apódosis del pretérito imperfecto o copretérito de indicativo: Si me tocara/tocase la lotería, me compraba un coche. (see 1.1.2.a)

0

Esa sería una expresión gramaticalmente incorrecta. Imagino que la situación corresponde a la frase:

Si me ofrecieran el puesto lo aceptaría.

Equivalente a decir en inglés:

If they offered me the position, I would accept it.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.