3

Si serán lentos en este restaurante que se enfría la comida antes de servirla.

¿Cuando se usa esta expresión?

2
  • Hausmeister, nos encantan tus preguntas y que nos inundes el sitio con ellas. Lamentablemente en este caso debemos avisarte de que no aceptamos preguntas que pidan traducciones a otros idiomas. Te podemos explicar la frase y lo que quiere decir, pero la traducción final deberás hacerla tú o solicitarla en el sitio de inglés. Por otro lado, insistimos en que deberías darnos cuantos más detalles mejor. Aquí nos gustan las preguntas largas y elaboradas. ¡Ánimo y sigue así!
    – Charlie
    Oct 30 '19 at 21:52
  • 1
    @Charlie Realmente, Hausmeister33 ha motorizado el sitio con preguntas variadas e interesantes. No estoy tan de acuerdo respecto de la necesidad de que las preguntas deban ser necesariamente largas y elaboradas. A veces lo bueno y breve es dos veces bueno (en la medida en que la pregunta sea clara, obviamente), y las preguntas de Hausmeister33 en general lo son.
    – Gustavson
    Oct 31 '19 at 13:46
4

El significado de la frase es aproximadamente: "Son tan lentos en este restaurante que se enfría la comida antes de servirla." Es una forma coloquial y bastante expresiva de transmitir esta idea.

El origen de la expresión es probablemente una elipsis: donde dice si serán lentos... debería decir imagina si serán lentos.... La frase invita al oyente a imaginarse una situación tan especial o inesperada o extrema que provoque el efecto que sigue después del que. El concepto es igual que el de tanto... que...

La estructura comienza con un si, y el verbo de la primera parte que sigue es un tiempo futuro simple o compuesto dependiendo del verbo de la segunda parte. Al presente le corresponde futuro simple:

Si serán lentos... que se enfría la comida... (fut. simple ← presente)

Al pretérito simple le corresponde el futuro compuesto:

Si habrán sido lentos... que se enfrió la comida... (fut. comp. ← pretérito)

La razón de emplear un tiempo futuro es para darle expresividad. Es decir, no es un futuro real, sino que simplemente se utiliza ese tiempo verbal en esta estructura. La Nueva Gramática de la Lengua Española (NGLE) dice (45.14n) que el condicional si es un "cuantificador a distancia" equivalente a "hasta tal punto" (o sea, "tanto"), y que el tiempo futuro está utilizado en su función de "futuro de conjetura". Es como si dijéramos:

Hasta tal punto deben ser lentos en este restaurante que se enfría la comida antes de servirla.

1
  • 1
    +1 Bien explicado. Otra opción es: Cómo serán de lentos que se enfría la comida / Cómo habrán sido de lentos que se enfrió la comida.
    – Gustavson
    Oct 31 '19 at 1:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.