0

¡Vaya mujer! ¡Así le hayan dicho lo que se merece!

En este caso “así” significa “ojala”, ¿verdad?

Arturo se ha comido todos los bombones. —Así le sienten mal.

Aquí está frase es similar a la primera, ¿no? ¿Cuál es la diferencia?

¡Gracias!

1

Esta pregunta se respondería como la respondió @pablodf76 aquí.

El segundo ejemplo podría ser ambiguo puesto que "así" podría tener el sentido concesivo que se le atribuye en la acepción (7) del DLE:

conj. Aunque, por más que. U. para introducir oraciones en subjuntivo. Lo encontraré, así tenga que registrar toda la casa.

Si a Arturo siempre le caen mal los bombones, podemos tener esta conversación:

(A) Arturo se ha comido todos los bombones.

(B) Así le sienten mal. (= Los ha comido aunque le sienten mal.)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.