4

«Tirar de la cadena» es

  1. loc. verb. Descargar la cisterna de un inodoro.


Proviene de los inodoros con cisterna en alto, cuya descarga se inicia jalando de una cadena.

Actualmente los inodoros suelen tener la cisterna unida y la descarga se inicia accionando una palanca o pulsador.

¿Cómo se debe decir en esos casos la acción de descargar la cisterna?

  • 1
    Very good, this is an obsolete phrase we discuss less than we should. – 23419 Oct 27 '19 at 9:55
  • Alternatively, "apretar el botón" can be heard and is often used. – Gustavson Oct 27 '19 at 23:42
  • Una variante muy usada en mi país es "echar agua", sin embargo no se usa en el ámbito formal. – JFloresI Oct 29 '19 at 15:05
3

Dado que "tirar de la cadena" se ha convertido en locución adverbial, ese es el nombre correcto para la acción, indistintamente del tipo de mecanismo. Cuando alguien dentro de unos años se pregunte porqué se le dice "cadena" si tiene otro mecanismo distinto, al buscar la etimología se dará cuenta de que antiguamente las cisternas funcionaban accionadas por la cadena.

Mis hijos suelen decir "darle a la palanca" porque es lo que tienen nuestros inodoros (una forma que es específica del mecanismo).

Recuero haber pensado sobre esta misma cuestión (supongo que es "deformación profesional" por culpa de este sitio), pararme a pensar que es imposible por su edad entiendan lo que significa (o significaba en su momento) el "tirar de la cadena" (creo que tengo algún Superhumor en casa con alguna historieta de Mortadelo en la que aparecen estos modelos antiguos, pero aparte de eso, como no viajen en el tiempo, creo que esos inodoros no los van a ver en la vida).

Tras caer en ello me he sorprendido alguna vez a mí mismo diciendo

Dale al mecanismo (o Acciona el mencanismo)

al intentar buscar algo un poco más general (e independiente del tipo de mecanismo). También podrías decir

Enjuagar el retrete/inodoro

Y esperar que tu interlocutor entienda el cómo hacerlo o a qué te refieres, indistintamente del mecanismo en cuestión.

| improve this answer | |
2

Tirar de la cadena

De acuerdo con que la frase quedó obsoleta por estar asociada a la acción mecánica previa, reemplazada por el cambio tecnológico

Se podría adoptar una referencia directa a la función

Descargar / Desagotar / Vaciar el [ inodoro / retrete ]

O, de forma más genérica

Hacer la descarga

Hay más opciones, como

Purgar el sistema (que suena algo raro, acaso eufemístico)

O haciendo foco en la parte humana de la interacción, usar alternativas como

Disparar / Iniciar [el vaciado / la descarga]

o, simplemente

Accionar el mecanismo

| improve this answer | |
2

En Venezuela utilizarías "bajar"

Bajar [la poceta, el inodoro, etc.]

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy