2

Tengo una duda con el verbo "hacer" con el significado de "obligar". En el siguiente caso, ¿se ha de usar "le" o "la"?:

Di un frenazo brusco, y a la conductora que iba detrás de mí la/le hice frenar.

Con el significado más habitual de hacer creo que no tengo dudas:

Le hice un regalo a María.

Esta tarta la hice yo.

Sin embargo, con el significado de "obligar", no lo tengo nada claro.

Por ejemplo, si en la frase anterior, en vez de "hice" uso "obligué", creo que lo correcto es "la" (aunque no estoy 100% seguro).

De todos modos, no estoy seguro de si el truco -por así llamarlo- de la sustitución es válido. Es decir, no estoy seguro de que si usando "obligué" he de poner "la", entonces también he de poner "la" para "hice".

4

Si el verbo que sigue a "hacer" es intransitivo, se usa LO / LA / LOS / LAS:

  • Lo hice frenar (a él).
  • La hice frenar (a ella).
  • Los hice frenar (a ellos).
  • Las hice frenar (a ellas).

Si el verbo que sigue a "hacer" es transitivo, se usa LE / LES:

  • Le hice frenar el coche (a él / a ella).
  • Les hice frenar el coche (a ellos / a ellas).

En este sitio se explica claramente que usar "le" cuando el verbo que sigue a "hacer" es intransitivo es un caso de leísmo:

Leísmo:

-¿Vino Anabel? –Sí, le hice venir porque su padre quería hablar con ella.

Correcto:

-¿Vino Anabel? –Sí, la hice venir porque su padre quería hablar con ella.

Leísmo:

-¿Cómo es que está hoy Juan en la oficina? ¿No estaba de vacaciones? –Sí, pero el jefe le hizo venir porque lo necesitaba urgentemente.

Correcto:

-¿Cómo es que está hoy Juan en la oficina? ¿No estaba de vacaciones? –Sí, pero el jefe lo hizo venir porque lo necesitaba urgentemente

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.