I know that there are (at least) three types of personal pronouns in Spanish (well, and English): direct, indirect, and reflexive. In cases where all three (or at least two) are present, what is the correct ordering of these pronouns?

Also, why is this the correct ordering of these pronouns? That is, is there a reason that the order is...whatever it is?

  • Is this like "no me importa"?
    – Richard
    Nov 17, 2011 at 17:41
  • Yes -- there, that's an indirect object pronoun, since the verb (to be important) is happening to you. By contrast, reflexive pronouns are things one does to oneself -- you bathe yourself (ducharse), you dress yourself (vestirese), etc.
    – Aarthi
    Nov 17, 2011 at 17:43
  • Maybe you dress yourself...
    – Flimzy
    Nov 17, 2011 at 17:44
  • 1
    Maybe you can post some examples?
    – Jose Luis
    Nov 17, 2011 at 17:52
  • Do you mean "three types of pronouns in Spanish" or "three types of object pronouns in Spanish"? Subject, Direct, Indirect, Reflexive. Nov 17, 2011 at 18:55

3 Answers 3


The correct order can be remembered by the acronym RID (as in, "I need to get RID of this confusion about pronouns!") for reflexive, indirect, direct.

All three pronouns can't appear together, but two can in the following combinations:

  • Reflexive-Indirect: Se me olvidó. ("I forgot." or literally "It forgot itself to me.")
  • Reflexive-Direct: Me lo pongo. ("I put it on.")
  • Indirect-Direct: Me lo dio. ("He gave it to me.")

Also remember the la-la rule: if both pronouns start with the letter l, change the first pronoun to se.

As to why it is how it is, I wasn't able to find anything. This is most likely part of the natural evolution of a language over time, as opposed to an instance of grammarians sitting down and deciding on a rule.

  • May I ask which example type, if any, matches the following? 'Ella me dijo que' which I understand is 'She told me that' Dec 8, 2011 at 4:04
  • 2
    @jasonmcclurg: That example has only one object pronoun. Ella is the subject pronoun, me is an indirect object pronoun, and dijo is the verb.
    – jrdioko
    Dec 8, 2011 at 17:17
  • 2
    It is very possible to use three pronouns in sequence: la vida te me la llevaste and the order is not always as indicated here. The "rule" given works 95+% of the time, but doesn't handle all situations. Consider swapping the first and second persons in the triple object example: la vida te me la llevé is the correct form, but it's IRD, not RID. Jul 23, 2014 at 4:18
  • I'm downvoting this question because, as shown in @user0721090601 answer, it's not correct.
    – Charo
    Feb 14, 2020 at 21:59

The accepted answer isn't right. If you have te and me as two different objects, they will always go in the same order. You can only have te me, and never me te, likewise, you can never have le me, even if le is the indirect object and me is the direct object.

Consider, for example, "te me acercas". te is the reflexive object, and me is the indirect. Now switch it from meaning "you are approaching me" to "I am approaching you". If you follow RID, you get "me te acerco" which is absolutely wrong. It should be te me acerco although because that sounds rather rebuscado, you will normally just see me acerco a ti, and as a result I've only really seen it in poetry or similarly exalted language:

Metafísico (Josefina Pla)

Cada vez que te pienso te crezco y te me alejo
Te llevo más allá de mi última frontera

Te sumo y potenciando tu horizonte neonato
agrando el imposible para mi sed viajera

Thus correct order, confirmed in the DPD. pronombres personales átonos. 4. is se, 2.ª, 1.ª, 3.ª, or more explicitly:

se followed by te/os followed by me/nos followed by le/les/lo/la/los/las


It usually more useful to become familiar with the dominant patterns than going looking for "rules" that dont always exist. In the case of pronouns, the most frequent patterns usually look like this:

1. Indirect-Direct (see: Direct and Indirect Pronouns in the same construction)

When direct objects and indirect objects appear together, the direct object is usually one of the following four pronouns: lo, la, los or las. The me, te and nos forms rarely show up as direct pronouns in the same construction with indirect pronouns. Similarly, in English one might say “He gave it to us” but one would rarely use a phrase like “He gave us to it.” (even though grammatically correct).

When the indirect pronouns le or les are followed by the direct object lo, la, los, las appears in the same construction, le/les must be converted to se. Thus a phrase le doy el libro (I gave him the book), would become se lo doy (I gave him it) not le lo doy.

The result of the previous two rules put together means that in 95% of cases where direct and indirect objects are used in the same construction, it will take the form of one of me/te/se/nos followed by one of lo/la/los/las:

Se la pasé a él. I handed it to him.
Nos lo llevó ayer. He took it for us yesterday.
Juan me lo dio. Juan gave it to me.

2. Reflexive-Direct

In this pattern, the reflexive pronoun essentially takes on the role of an indirect pronoun, and follows the same rules: The reflexive (indirect) precedes the direct, and the direct form is nearly always one of lo/la/los/las.

I put it on. Me lo pongo. This overcoat, will you take it? Este abrigo, ¿te lo llevas?

3. Reflexive-Indirect (see: Reflexive and indirect pronouns in the same construction)

This construction presents a pattern that is almost non-existent in English. In English we would say: "I broke the cup", but in Spanish one would say Se me rompió la taza. "The cup broke itself to (for, on) me." The cup, which is the noun object in English, becomes the subject in Spanish (and governs the agreement of the verb). The verb appears in Spanish with a reflexive pronoun, which is always se, since only things--therefore 3rd person--can appear as subjects).

There are a relatively small handful of common reflexives that use this pattern:


Did you forget the pencils? ¿Se te olvidaron los lápices?
Did you leave anything in the house? ¿Se le quedó algo en la casa?
I dropped a cup of coffee, and it broke. Se me cayó una taza de café y se me rompió. (A cup of coffee dropped itself to me and broke itself to me.)

In summary, the Reflexive-Indirect pattern will virtually always consist of se followed by an indirect pronoun.

-- Rules of thumb like RID comes in handy if you are trying to work out an uncommon case for a test, but will hinder fluency if you rely on it for real-time speech. If your goal is to be able to speak comfortably, you are better off focusing on learning the relatively small of common patterns so that you can quickly recognize and reproduce them.

  • is the reflexive-indirect pattern also common for ethical datives?
    – rask004
    Apr 26, 2020 at 1:13

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.