9

Sé que la traduccion de la frase “brother-in-law“ es “cuñado“. ¿“Cuñado" se refiere al hermano de una esposa, el esposo de una hermana, o los dos?

0
10

Del diccionario de la RAE

cuñado, da.
(Del lat. cognātus).
1. m. y f. Hermano del cónyuge.
2. m. y f. Cónyuge del hermano.
3. m. y f. concuñado (‖ cónyuge de alguien respecto del cónyuge de otra persona hermana de aquel).
4. m. y f. Am. U. como fórmula de tratamiento afectivo para dirigirse a los amigos.
5. m. y f. ant. Pariente por afinidad, en cualquier grado.

Por tanto, viendo las acepciones 1 y 2, se refiere a ambos.

4
  • Yo añadiría también que, en muchas jurisdicciones, también se refiere al hermano de un esposo y al esposo de un hermano ;-) – Chewie Nov 26 '12 at 16:17
  • @Chewie "Cónyuge" es suficientemente general. Aunque realmente dudo que esa haya sido la intención de la RAE – Dr. belisarius Nov 27 '12 at 4:47
  • Me refería a la formulación de la pregunta de Peter, que excluye los otros casos. – Chewie Nov 27 '12 at 13:20
  • @Chewie Y lo mío era una broma :) – Dr. belisarius Nov 27 '12 at 14:35

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.