3

El antiguo participio de presente, que se diferencia del de pasado en que hace referencia a un sujeto activo más que a uno pasivo (amante el que ama activamente, amado el que recibe pasivamente el amor), sigue presente en nuestros días lexicalizado en otras categorías gramaticales. Así, además de la ya mencionada amante, tenemos corriente, cantante, mediante y muchas otras.

Incluso el propio verbo estar parece tener un participio de presente:

estante

Deestary-nte;lat.stans, -antis.

  1. adj. p. us. Que está presente o permanente en un lugar. Pedro, estante en la corte romana.

Pero ¿tiene o ha tenido el propio verbo ser un participio de presente, en contraposición al participio de pasado sido? ¿O esto que pregunto no tiene sentido?

5

Como le he comentado a Gustavson, barajaba la posibilidad de que el participio de presente (o activo) del verbo ser fuera ente. Y buscando un poco he dado con un artículo de la Fundéu que dice:

El participio activo del verbo ser no es ente. El único participio que actualmente tienen, de forma general, los verbos españoles, es el de perfecto (por ejemplo sido, para el verbo ser, o comido para comer). Solo algunos verbos tienen entre sus derivados los llamados participios activos, que hoy se consideran sustantivos (como presidente) o adjetivos (como atacante o cantante). El verbo ser tuvo en el pasado una forma de participio activo hoy perdida, pero no era ente sino eseyente.

Buscando en el diccionario, vemos que efectivamente la forma existe:

eseyente

Deesery-nte.

  1. adj. desus. Que es.

La forma provendría del antiguo verbo eser, pero no encuentro ejemplos de uso en el CORDE. Lo que sí veo es que la RAE lo registra desde 1791, y ya entonces estaba marcado como "antiguo".

Tras buscar un poco, gracias a Ngram he encontrado algún que otro texto que usa la voz eseyente. Cito uno:

Otra vez, la oposición entre el sistema y la realidad-válvula, entre lo eseyente lo eseíble; la excepción, confirma la regla.

Revista jurídica argentina "La Ley", volumen 75, página 213 (1954).

Personalmente me ha gustado el juego de palabras entre lo eseyente y lo eseíble: "entre lo que es y lo que puede ser".

3

El único adjetivo posible es "existente". En una nota al pie en páginas 106 y 107 de la Gramática General de Antoine Louis Destutt, Conde de Tracy (1822), el traductor al español decía:

(a) Por una singularidad no fácil de explicar, el verbo ser, el único que contiene por su significación propia la idea de la existencia, carece en castellano y en casi todas las lenguas de participio activo, o de forma adjetiva; por lo tanto me veo precisado de valerme del gerundio siendo para expresar lo que diría, si existiese, el adjetivo siente, [...]

Nota al pie p.106 Nota al pie p.107

  • Pues yo estaba sopesando la idea de que el participio de presente del verbo ser era ente. Qué interesantes son siempre las singularidades... – Charlie Jun 26 '19 at 14:25

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.