3

Hay un famoso soneto de Quevedo cuyas dos últimas estrofas (ver versión A) dicen así:

Érase un espolón de una galera,
érase una pirámide de Egipto,
las doce Tribus de narices era.

Érase un naricísimo infinito,
muchísimo nariz, nariz tan fiera
que en la cara de Anás fuera delito.

Cito a continuación un artículo de lectura recomendada:

Quizá lo que más nos pueda estar extrañando es la rima D: «Egipto» no tiene rima consonante con «infinito» ni con «delito».

Realmente esto nos está diciendo que en época de Quevedo [...] el grupo consonántico pt estaba simplificado en t, es decir, se decía ⁠—⁠y se podía escribir⁠—⁠ Egito, que ahora sí rima con las otras dos.

Esta simplificación ha llegado hasta nuestros días en palabras como setiembre, aunque según el CORDE la variante septiembre se usa el doble, y según Google septiembre gana por goleada. También aparecen en el DLE algunos arcaísmos, como otubre (reducción de ct en t en este caso) y acetar (por aceptar).

Así que pregunto: ¿hay alguna palabra que, tras pasar por dicha reducción de pt en t, haya simplificado su forma escrita y su uso así sea mayoritario con respecto a la versión sin simplificar?

  • 1
    pterodáctilo, por ejemplo? O se tiene que escribir solo con t? – user14069 Jun 18 '19 at 8:38
  • @blonfu no parece que terodátilo sea muy común. :-) – Charlie Jun 18 '19 at 8:41
  • 1
    pensaba en que no se pronunciaba la p, veo que buscas que no se escriba tampoco – user14069 Jun 18 '19 at 8:51
  • 1
    @blonfu siento si la redacción de la pregunta ha quedado un poco ambigua, he actualizado la pregunta final para dejar claro que me refería a la forma escrita. – Charlie Jun 18 '19 at 9:04
  • Según otro artículo de esa misma web parece que ha ocurrido más bien lo contrario como con Egito, que en un momento palabras que se habían simplificado volvieron a la forma original: delcastellano.com/setiembre-otubre/… – user14069 Jun 18 '19 at 9:39
2

Hay varios ejemplos de latín:

  • aptāre → atar (later learned borrowing aptar)
  • scriptum → escripto, escrito
  • septimus → séptimo, sétimo
  • baptismus → baptismo, bautismo
  • captivare → captivo, cautivo

E incluso unos que también han perdido la /t/:

  • septimana → setmana → semana

Related: Historical pronunciation of letters "b" and "v" (final section, /-p/ → /-b/ → /-β/ → /-w/ (→ ∅))

| improve this answer | |
  • Resulta interesante cómo los dos últimos ejemplos introdujeron una u: bautismo, cautivo, en vez de simplificar el grupo en t: batismo, cativo. – Charlie Jun 18 '19 at 9:20
  • @Charlie ese cambio depende de la edad de la palabra, y su contexto fonológico. – brazofuerte Jun 18 '19 at 9:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.