5

En el diccionario de la lengua de la RAE la tercera acepción de melopea es

3. f. coloq. Embriaguez, borrachera.

Esa acepción fue incluida por primera vez en la edición de 1950, aunque figuraba ya en el diccionario de Rodriguez Navas de 1918.

Las acepciones habituales de melopea son "Música vocal", "Arte de producir melodías" o "Entonación rítmica con que puede recitarse algo en verso o en prosa."

¿Cómo adquirió esa nueva acepción?

  • 1
    Será por la afición de los borrachos a cantar? xD – user14069 Jun 3 '19 at 6:07
2

Por asociación con el estado de embriagues y la música, fiesta, canto y jolgorio.

Según la entrada para "melopea" en etimologías de Chile, que explica que la palabra viene del latín melopoeia (y esta a su vez del griego) que viene a significar "el arte de producir música o melodías"

la tendencia fácil al canto y al jolgorio de los que andan ebrios, ha provocado este uso específico [borrachera] de la palabra melopea.

La entrada en wiktionary añade:

Estado de embriaguez, especialmente si produce un ánimo festivo que induce al afectado a cantar o expresar de otra manera su ánimo.

Al igual que pasó con "tajada", por la asociación, melopea pasó a denominar al estado de embriaguez.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy