Parece que es una mezcla de "estar en capilla" con "capilla ardiente". Según la RAE:
capilla.
(Del lat. *cappella, dim. de cappa, capa).
[...]
~ ardiente.
1. (Por estar alumbrada con muchas luces). f. La de la iglesia en que se levanta el túmulo y se celebran honras solemnes por algún difunto.
2. f. Oratorio fúnebre provisional donde se celebran las primeras exequias por una persona, en la misma casa en que ha fallecido.
3. f. Cámara donde se vela un cadáver o se le tributan honras.
[...]
estar en ~, o en la ~.
1. locs. verbs. Dicho de un reo: Estar desde que se le notifica la sentencia de muerte hasta la ejecución, en cualquier pieza de la cárcel dispuesta como capilla.
2. locs. verbs. coloqs. Dicho de otra persona: Hallarse en el trance de pasar una prueba o de conocer el resultado de algo que le preocupa.
Así que yo diría que es una variación de "estar en capilla", significando más o menos "a la espera de un desenlace afortunado" (la wikipedia da este significado).
Lo de añadir "ardiente" tal vez sea en tono humorístico, de igual forma que en ocasiones se da el pésame a quien va a casarse.