# Scientific concept into Spanish issue [closed]

I have the definition of a mathematical model in English and I have translated it, but I do not think it is correct, I can not figure it out how to translate a little part of it... Can you please suggest a better translation or just give a comment about the translation?

Original:

PCA is a mathematical procedure that uses an orthogonal transformation to convert a set of observations of possibly correlated variables into a set of values of linearly uncorrelated variables called principal components. The number of principal components is less than or equal to the number of original variables. This transformation is defined in such a way that the first principal component has the largest possible variance (that is, accounts for as much of the variability in the data as possible), and each succeeding component in turn has the highest variance possible under the constraint that it be orthogonal to (i.e., uncorrelated with) the preceding components. Principal components are guaranteed to be independent only if the data set is jointly normally distributed. PCA is sensitive to the relative scaling of the original variables.

Translated version:

PCA es un procedimiento matemático que utiliza una transformación ortogonal para convertir un conjunto de observaciones de variables posiblemente correlacionadas en un conjunto de valores de variables linealmente no correlacionadas denominados componentes principales. El número de componentes principales es menor o igual al número de variables originales. Esta transformación se define de tal manera que el primer componente principal tiene la varianza más grande posible (...), su vez cada componente subsiguiente tiene la mayor varianza posible cumpliendo la condición de que sean ortogonales (es decir, que no esten correlacionadas ) a los componentes anteriores. Los componentes principales serán independientes sólo si el conjunto de datos esta uniformemente distribuido. ...

• ¡Bienvenido a Spanish.SE! Are you English or Spanish native speaker? Our preferred language in this SE site is Spanish, so if you are Spanish native speaker or good enough user as it seems, we encourage you to use Spanish! About your question, it's perfectly OK to ask about certain vocabulary that wouldn't appear in a dictionary. However, questions about "check my translation" are out of the site. Please, read our FAQ. Commented Nov 12, 2012 at 7:29
• You can ask the translations for each specific term you want to know, even in separate questions (very useful for future users). Commented Nov 12, 2012 at 7:34

PCA = ACP (Análisis de componentes principales)

(fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Análisis_de_componentes_principales)
Ver este artículo en wikipedia realmente te podría ayudar mucho a construir la más exacta traducción posible adaptada al lenguaje matemático.

orthogonal transformation = transformación ortogonal

Puede utilizarse transformación ortogonal; no obstante, casi siempre se dice transformación lineal.

linearly uncorrelated variables = Variables linealmente independientes

Puede decirse correlacionado o no correlacionado pero en español, se utilizan más los términos matemáticos exactos dependientes o independientes. (Para variables independientes muchas veces se utiliza independientes entre si.)

jointly normally distributed = distribución normal multivariante o distribución gaussiana multivariante

Aquí una lista con los nombres de las distribuciones más utilizadas: http://es.wikipedia.org/wiki/Distribución_de_probabilidad#Distribuciones_de_variable_continua