I became [adj], I can say:
Me puse pensativo/enfermo/nervioso
However, I've also heard
me puso [adj] in the same context.
Me puso pensativo/enfermo/nervioso
What's the difference between the two meaning-wise? Is this a passive voice, this is it? "Something made me...."?
I'm not taking about "él, ella" for "puso". But "it".