En México, la gente a veces usa el adjetivo flamable
en lugar del "correcto" inflamable
para referirse a algo que puede encenderse con facilidad. Eso me dejó pensando, ¿por qué, en español, decimos inflamable
?
Sobre todo considerando que el prefijo in-
tiene las siguientes definiciones en el DLE:
in-1. 1. pref. Suele significar 'adentro' o 'al interior'. Infiltrar, inseminación, implantar, irrumpir.
in-2. 1. pref. Indica negación o privación. Inacabable, incomunicar, inacción, impaciencia, ilegal, irreal.