La palabra tío da mucho de sí:
- ¿Se solapan las acepciones 6 y 7 de "tío" en el DLE?
- ¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima?
- Does using "tío" imply a negative opinion?
En este caso concreto, me estoy fijando en la etimología de la palabra:
tío, a
Del lat. tardío thius, y este del gr. θεῖος theîos.
Si mi griego no me traiciona, y como leo en Wiktionary por θεῖος vendría a tener un sentido de divino.
¿En qué punto de la evolución de la palabra se pasó de querer decir divino a querer decir el hermano del padre o de la madre?