Yo estuve en una tienda hace tiempo, y vi una familia hablando en español sobre las cosas que iban a comprar. El padre dijo la palabra "mayonesa," y un niño hizo una mueca.
Lo que me llamó la atención es que cuando él dijo "mayonesa," él lo dijo como se deletree "mai-onesa," y no con el sonido normal de la letra "y" (es decir, [majo'nesa] en lugar de [maʝo'nesa]). Yo nunca habia escuchado esto antes, y me pregunto si es un dialecto nativo, o un efecto de hablar inglés (vivo en EEUU) y español todos los días.
Mi ciudad tiene una comunidad de inmigrantes guatemaltecos, ¿podría ser la pronunciación guatemalteca?
el sonido normal de la letra "y."
?