2

En México, aprendí a decir

No oigo / no te oigo

cuando la persona habla muy bajito y no alcanzo a distinguir bien sus palabras.

Pero luego me di cuenta de que una peruana decía

No escucho

¿Cuál es más común donde tú vives?

  • 1
    mmm en España lo de no escucho se utiliza mucho, pero es incorrecto en este contexto: Menos justificable es el empleo de escuchar en lugar de oír, para referirse simplemente a la acción de percibir un sonido a través del oído, sin que exista intencionalidad previa por parte del sujeto (DPD en escuchar) – fedorqui 'SO stop harming' Jan 15 '19 at 6:29
4

No sé si está relacionado con la región en sí o no, pero como hablante de catalán y castellano, uso ambos con algunas diferencias:

  • "no oigo" cuando estoy dando a entender que no puedo oír lo que me están diciendo
  • "no escucho" cuando digo que no estoy atendiendo a lo que me están diciendo
| improve this answer | |
1
  • Colombia: Las dos formas.
  • México: No oigo.
  • Perú: No escucho.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.