4

El otro día llevé a mis hijos a un singalong canta conmigo. El grupo (un dúo) se presentó al principio de la función, y me llamó la atención que el nombre de pila de uno de ellos era "Memo". El grupo cantó canciones en inglés, español, portugués y mezcla de inglés y español. Al finalizar la función1 dijeron de nuevo sus nombres y lugar de procedencia (ambos eran de países latinoamericanos, aunque de países distintos. Ella era de El Salvador; él creo que era de México, pero no estoy seguro).

Lo que me llamó la atención sobre la naturalidad con la que alguien recibe el nombre de pila de Memo (o alguien se refiere a otra persona por tal nombre), es que en España "memo" tiene connotaciones peyorativas.

memo, ma

  1. adj. Tonto, simple, mentecato. U. t. c. s.

Aunque también se indica que en algunos países es un acortamiento de "memorando":

  1. m. Chile. memorando (‖ comunicación diplomática).

  2. m. Guat. y Hond. memorando (‖ informe).

Entiendo que "Memo" puede ser un acortamiento de un nombre más largo, como Fede lo es de Federico, Alex de Alejandro, etc.

A mí se me hace extraño tanto usar como nombre de pila para alguien "Memo" como usar ese acortamiento para un nombre más largo. Sin embargo investigando un poco he visto que "Memo" sí parece usarse en algunos lugares como nombre de pila.

¿No tiene "memo" en Hispanoamérica las connotaciones negativas de la acepción mostrada en el DRAE ("Tonto, simple")? Porque no me resulta intuitivo que alguien quiera usar ese nombre o acortamiento (para sí mismo u otros) si las tiene.


1: Durante la función pensé que o bien yo había oído mal, y el nombre era "Nemo" o similar o bien que ellos no eran de países hispanoparlantes.

  • 7
    Memo es diminutivo de Guillermo en México – roetnig Jan 14 '19 at 17:47
  • Gracias por la información. En España son "Guilles". Entiendo ahora de donde de donde viene el diminutivo o acortamiento, aunque no del todo el uso. En España llamar a alguien "Memo" es insultarle. – Diego Jan 14 '19 at 17:54
  • 1
    @Diego mi hijo mayor se llama Guillermo y el menor cuando intenta pronunciar su nombre dice "emmo" o "memmo", así que entiendo que el diminuto "Memo" simplemente intenta reproducir ese habla infantil, para que a los niños les sea más fácil pronunciar el nombre. – Charlie Jan 14 '19 at 20:24
  • 1
    Memo en Argentina es como indica el DRAE para Chile, memorando, aunque se usa poco y nada. No tiene otra connotación. Aquí los Guillermos son Guille o Willy. – pablodf76 Jan 14 '19 at 21:31
  • Ejemplo: en.wikipedia.org/wiki/Guillermo_Ochoa – aparente001 Jan 15 '19 at 5:36
4

En Colombia a las personas con el nombre Guillermo se les dice cariñosamente Memo.
Hasta donde sé Memo no se usa en el registro de nacimiento (o nombre de pila ) de una persona.

Nunca se usa con el significado de tonto ni tiene connotaciones peyorativas.

Es también posible escuchar (aunque poco) la palabra memo para referirse a a un memorando.

Un ejemplo es el presentador colombo-argentino residente en Colombia y conocido artísticamente en la televisión colombiana como Memo Orozco.

Memo es similar en su uso en Colombia a otras palabras para llamar cariñosamente o en diminutivo a las personas: Pacho a los que se llaman Francisco, Pepe a los que se llaman José, Chavela a las que se llaman Isabel, Lupe a las que se llaman Guadalupe.

Humor:
Si en inglés Bill es el diminutivo de William y William se traduce en español como Guillermo, y si además la palabra en inglés gates se traduce al español como puertas, entonces si Bill Gates hubiese nacido en Colombia sería Memo Puertas .

  • Puedes agregar México y Chile a tu respuesta. – Rodrigo Jan 15 '19 at 23:18
  • En Chile también se podría usar con sentido peyorativo (depende del contexto y la intención) queriendo decir tonto o lento de reacción, además de ser abreviatura de memorandum y de apócope de algún nombre. También recuerdo la expresión dar o pegar un memo, que es unpequeño palmetazo en la parte posterior de la cabeza o en la frente – Andrés Chandía Jan 16 '19 at 10:30
  • @RosieM.Banks Es una conocida pieza de humor regional y esta puesta como ejemplo del uso en Colombia de Memo para referirse a las personas llamadas Guillermo. – DGaleano Jan 16 '19 at 21:04
  • 1
    @RosieM.Banks, cuando escribo lo de "nombre de pila" me refiero que la persona NO es registrada con el nombre "Memo" se registra con "Guillermo"; esto es similar a decirle "Pacho" a quien se llama "Francisco", o decirle "Pepe" a quien se llama "José". – alvalongo Jan 16 '19 at 21:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.