I have often seen explanations of when cuando triggers the subjunctive to only apply to the future, basically in the "as soon as" sense and then not triggering it in the "generally happens" case nor when using the accented version nor in the past.
However, in print I have seen it seemingly be used to trigger a past subjuntive.
Some examples:
Al igual que la fiscal Magallanes, el juez Vargas se comprometió a estudiar la denuncia y a pronunciarse cuando tuviera un criterio formado.
and
Había viajado a Washington para participar en una reunión organizada por Hernando de Soto con el Instituto Demócrata de los Estados Unidos a la que asistiría la Secretaria de Estado Madelaine Albright, y aproveché para llevar a mi hija Camila, de 11 años en ese entonces, para ir con ella a Disney cuando terminara el evento.
These examples are from the book: Caiga Quien Caiga by José Ugaz
I have included the complete sentences for context in case there is another reason the subjunctive has been triggered unrelated to cuando.
Is the subjuntive being triggered by cuando, something other than cuando or is this a grammatical error?