1

La frase del texto original dice:

(1) He could have killed you.

El traductor español la traduce así:

(2) Iba a matarte.

La perífrasis verbal ir a hacer algo expresa una acción planeada, ¿verdad? Yo esta frase la traduciría como Hubiera podido matarte. No entiendo por qué el traductor decidió traducirla con una forma que expresa el futuro próximo. El elemento de irrealidad se pierde en la traducción, ¿verdad? ¿O me equivoco?

Muchas gracias

2
  • Tal vez haya algo en el contexto que haya motivado esa traducción. De no ser así, no la entiendo.
    – Gorpik
    Aug 23 '18 at 10:24
  • Curioso, yo la habría traducido como podría haberte matado, y ahora me pregunto si eso dice lo mismo que habría podido matarte.
    – Charlie
    Aug 23 '18 at 11:32
1

El significado de la perífrasis verbal es aproximadamente como dijiste. No necesariamente tiene que ser una acción planeada; de hecho, reemplaza al tiempo verbal futuro simple, que se usa cada vez menos en castellano.

Habría que ver el contexto pero a mí esa traducción me parece poco apropiada. ¿Qué significa "He could have killed you"? ¿Significa lo mismo que "He could have tried and managed to kill you"? ¿O bien significa "He could have accidentally killed you"? Si es el primero la traducción podría estar bien en algún contexto; si es el segundo, está definitivamente mal.

0

Estudiar español mediante traducciones es una arma de doble filo para los que no son nativos. Los traductores se encargan de interpretar; es por esto, así como en la mayoría de los casos, que uno se va a encontrar con algo bastante distinto a lo que se se considera por traducción literal.

Otras interpretaciones de He could have killed you incluyen:

—Pudo matarte. (= queda en duda si lo hizo o no; la especulación es débil).
—Pudo haberte matado. (= definitivamente no lo hizo porque preferió hacer otra cosa).

No obstante, la traducción Iba a matarte no parece del todo precisa; además, dudo bastante que quisiera usarla de esta manera, pues la implicancia es la que tú le habías dado con respecto a planear una acción.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.