Con este significado, y dado que rebato y arrebato son sinónimas, son válidas tocar a rebato y tocar a arrebato, si bien tocar a rebato es más común.
Lo que es incorrecto es decir tocar arrebato, una forma de escribirlo seguramente heredera de oír tocar a rebato y asociar la preposición a como elemento de la siguiente palabra, la cual es la conocida arrebato.
Esto nos lo explica el DPD, de cuya entrada he quitado los ejemplos:
rebato. Se usa normalmente en la locución tocar a rebato, que, además de su sentido recto, tiene el figurado de ‘dar la señal de alarma ante cualquier peligro’. Es también válida, aunque rara hoy, la variante arrebato.
Luego en el artículo correspondiente de arrebato dice:
arrebato. ‘Acción de arrebatarse’ y ‘furor causado por la vehemencia de alguna pasión’: «Allí la abraza y la besa en arrebato fogoso y peliculero» (ASantos Estanquera [Esp. 1981]). Es poco frecuente su uso como sinónimo de rebato: tocar a arrebato (→ rebato).
Es interesante también ver la evolución en el uso hasta convertir el uso de arrebato en este contexto en algo marginal, según Google Ngram:

Todo ello viene del hecho que se esté usando arrebato en su segunda entrada, que ha caído en desuso en favor de rebato, tal y como indica el DLE:
arrebato2
1. m. desus. rebato.
rebato
Del ár. hisp. ribáṭ 'servicio en rábida', y este del ár. clás. ribāṭ.
m. Convocación de los vecinos de uno o más pueblos, hecha por medio de campana, tambor, almenara u otra señal, con el fin de defenderse cuando sobreviene un peligro.
m. Alarma o conmoción ocasionada por algún acontecimiento repentino y temeroso.
m. Mil. Acometimiento repentino que se hace al enemigo.
de rebato
1. loc. adv. coloq. De improviso, repentinamente.
tocar a rebato
1. loc. verb. Dar la señal de alarma ante cualquier peligro.
2. loc. verb. desus. Se empleaba para expresar el peligro de una incursión repentina del enemigo sobre el pueblo, al cual se avisaba tocando aprisa las campanas para que se pusiese en defensa.