1

En inglés en algunos sitios usan palabras como unvigintillion para el número seguido de 63 ceros (21x3) o unquadragintillion para el número seguido de 123 ceros (41x3).

Nosotros, a diferencia de ellos, cuando pasamos de millón a billón o trillón o cuatrillón agregamos 6 ceros (ellos agregan 3), (un trillion en inglés es un billón en español) por lo que pedir la traducción de unvigintillion no sería correcta para referirse a un número con 120 ceros sino que se debería pedir la traducción de unquadragintillion para el equivalente en ceros en español.

Por lo tanto mi pregunta es: ¿qué palabra se debería usar en español para un número con 126 ceros (21x6)? (asumiendo que si en inglés existe tal palabra, en español podría haber una).

1
  • 2
    La verdad, para esos números usa notación científica: 1+E126. El lenguaje sirve para comunicarse, y nadie va a entender "unvigintillion" sin tener que buscarlo aquí (por no hablar del riesgo de confusión entre la escala corta y la larga). – SJuan76 Jul 1 '18 at 10:31
4

Esta diferencia en la terminología se debe al uso de las escalas numéricas larga y corta:

enter image description here

número cantidad de ceros escala corta escala larga
10¹²⁶ 126 = 423 = 216 unquadragintillion unvigintillion

Así en español la palabra sería unvigintillón, pero no hay ninguna fuente 'oficial' que cuente los nombres de los números más allá de 1030.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.