Escribe Rodrigo en ¿Por qué en español decimos "zorro" en vez de un derivado del latín "vulpes"?:
Y de hecho tampoco se usa en catalán (guineu), gallego (raposo), francés (renard), occitano (guèine, mandra, rainal) ni portugués (raposa).
Acortando, sería algo así como:
Y de hecho tampoco se usa en catalán, gallego, francés, occitano ni portugués.
Y la verdad es que me suena un poco raro. ¿No debería escribirse la conjunción ni antes de cada uno de los elementos, o al menos antes del primero?