Recently I was describing the actions of my (Ecuadorian) wife to a friend:
[She] pulled out all the stops trying to cheer me up.
What would be an appropriate translation of the idiomatic "pull out all the stops" to Spanish?
To clarify, "pull out all the stops" means to not withhold anything when trying to accomplish something, i.e. to apply every available resource to a task in hopes of successfully accomplishing it.
From Wiktionary (link above):
To reserve or hold back nothing.
In Spanish, the "stops" are las paradas del órgano de viento.