"Puesta de sol" or "puesta del sol", which is more correct to use for "sunset"? I would think "del sol", since sol is masculine, but I have heard and seen both used frequently.

2 Answers 2


Both are correct

By principle "del" should be the correct pronunciation, but in Spanish as matter of respect, when talking about specific or unique beings/things, we won't use "del" or "de la", we would just use "de".


De Dios
De luna
De sol
De "Person Name"

Why is like this ? Because "del" is the contraction of "de" and "el", and is used to specify something, but if something is unique, then there's no need to specify it.

For my personal use I would use either one depending on the context:

if i'm talking about the sun

you can play until the sun sets
pueden jugar hasta la puesta del sol

if i'm talking about the whole sunset in specific

this sunset was beautiful
esta puesta de sol fue hermosa


Additional possibility -- avoid this slightly awkward phrase and use a more natural choice of words:


El atardecer fue hermoso.

irse la luz

Pueden jugar hasta que se vaya la luz.

hacerse noche

Ya se hizo noche. | It's after sunset.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.