¿Por qué «agua hirviendo» parece ser de género masculino mientras que «agua carbonatada» parece ser de género femenino?
¿Es «agua hirviendo» un error? Lo veo a menudo.
¿Por qué «agua hirviendo» parece ser de género masculino mientras que «agua carbonatada» parece ser de género femenino?
¿Es «agua hirviendo» un error? Lo veo a menudo.
Menudo adjetivo has elegido para hacer esta pregunta.
Tenemos dos hechos curiosos que seguramente te han causado la duda:
Para el primero, nota la evolución que habría tenido la palabra agua, fonéticamente:
Almost Latin Early Romance Modern
-----------------------------------------
illa aqua ellagua el agua
illas aquas ellas aguas las aguas
una aqua unagua un agua
unas aquas unas aguas unas aguas
As you can see, because of the way the ella sounds right in front of agua, it ended up evolving into el instead of la. But it's pure coincidence that it looks like the masculine el that came from ille. Although the exact phonetic rules varied a bit over time, if the article came directly in front of certain words that begin with an /a/, you could get this special version of la. But the word was still feminine (remember, that el is technically feminine too!), so all adjectives would agree (el agua fría y clara). And if the adjective got placed between the article and the noun, it would revert to the standard la (la cristalina agua).
En el caso de hirviendo, tenemos un ejemplo de un error que tras el tiempo ha ido ganando terreno a la forma técnicamente correcta. Debe ser hirviente que es adjetivo de pura cepa. No obstante, el gerundio, hirviendo ya se usa como adjetivo. Siendo la terminación -iendo una no marcada para género (es decir, no indica por sí el género, aunque termine en -o), ni tampoco se marca por número, aunque los gerundios nominales suelen adquirir marcas por número (los doctorandos). Hay muy pocos gerundios que han surgido como adjetivos. De hecho, solo son tres: ardiendo, hirviendo y colgando.
Entonces, considerando lo de arriba, ¿qué sabemos? Agua es voz femenina siempre, aunque tenga un artículo que hace que parezca masculina. Hirviendo es adjetivo invariable, y no importa que el sustantivo sea masculino o femenino, o singular o plural, siempre tendrá la misma forma.
Al final, acabamos con que el agua hirviendo sea una locución femenina: agua es femenina por naturaleza, el(de illa) también lo es, e hirviendo se trata como femenina aunque no demuestre su feminidad de forma evidente. Si la pusiésemos en plural, tendríamos las aguas hirviendo, con lo cual creo que lo antedicho salga más obvio.
Agua es del género femenino, eso hace que cualquier adjetivo que posea deberá ser del género femenino.
“Hirviendo” no es un adjetivo, es un verbo en presente continuo y carece de género.
Ideas clave:
En consecuencia, y en respuesta a tu pregunta: agua hirviendo NO es un error. Hirviendo no es necesariamente masculino, y el sustantivo agua es siempre femenino aunque vaya acompañado del artículo el (e incluso de vez en cuando leas a hablantes nativos acompáñandolo de adjetivos masculinos).
Extracto del blog mencionado más arriba. Como se desprende del DPD, lo correcto sería el agua fría, la fría agua o las frías aguas (en un contexto de marina):