5

El español no es el idioma más sintético, pero tiene sus palabras compuestas. Hace que existan familias de palabras con estructura bastante similar, por ejemplo:

Hay anglohablantes, francohablantes e hispanohablantes aquí.

¿Es posible omitir la repetición en esta clase de frases? Algo como:

Hay anglo-, franco- e hispanohablantes aquí.

Si es posible, ¿suena natural?

  • 1
    Suena perfectamente bien. La duda me entra en la ortografía, pero casi siempre lo veo sin guion. Luego si nadie ha enlazado a la Ortografía lo intentaré buscar – user0721090601 Apr 2 '18 at 12:41
5

He visto esto muchas veces.

En cuanto al guion: en inglés depende si el texto queda claro sin guion.

Prefixes (such as de-, pre-, re-, and non-[10]) and suffixes (such as -less, -like, -ness, and -hood) may or may not be hyphenated. (The unhyphenated style is also called closed up or solid.) A rule of thumb is that they are not hyphenated unless the lack of a hyphen hurts clarity—specifically, clarity at first glance rather than clarity upon a second look or a moment's pause. (Wikipedia)

No encuentro nada parecido para el español, desgraciadamente. De hecho encontré lo contrario:

Cuando se desea unir en coordinación dos prefijos asociados a una misma palabra base, el primero de ellos se escribe de forma independiente y con guion, para evidenciar su condición de forma prefija y evitar, al mismo tiempo, la repetición de la base: Se harán descuentos en casos de pre- o recontratación de servicios. (RAE)

-1

En un texto formal yo no lo usaría ya que es preferible usar palabras largas y con repetición para no caer en un posible error aunque para acortar y de modo informal yo no tendría problema en usarlo.

  • Estoy de acuerdo. De modo informal y en el lenguaje hablado creo que estaría bien. En escritos formales escribiría todo completo y sin los guiones. – DGaleano Apr 2 '18 at 12:58
  • 1
    No estoy de acuerdo. En un escrito formal, generalmente podemos confiar en que el lector será suficientemente sofisticado para entender la omisión. – aparente001 Apr 2 '18 at 13:42
  • 1
    Igual en contra. Basta con una lista de 3 palabras de este tipo escritas explícitamente para que el texto resulte cacofónico. – hlecuanda Apr 2 '18 at 22:25
  • gracias @hlecuanda, la cacofonia es algo que tanto en la formalidad como en la informalidad es algo que se busca evitar al escribir y hablar – Mike Apr 5 '18 at 14:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.