Google suggests depurar, but that sounds a bit rigid and technical, almost clinical to me.
Are there other alternatives which are in common/colloquial use in the industry?
One of the answers for Translation of “bug” to Spanish claims that pulga is used in Costa Rica for bug. I guess despulgar would work in this context and doesn't suffer from the (perceived) stiffness of depurar (in fact, it sounds way cooler, by several orders of magnitude), but would it be understood?