1

En el mundo de la informática, y en particular en las bases de datos, es muy común diferencias las fechas de las fechas que tienen también hora, minuto y segundo (y milisegundo, si me apuras).

En término informático esta distinción suele marcarse con un date (fecha) y datetime (fecha y hora), que seguramente no son usadas en el habla coloquial pero que se explican por sí solas.

En castellano usamos fecha de una forma un tanto genérica, pues ya el DLE muestra que:

Del desus. fecha [carta] 'hecha [la carta]', fórmula que precedía a la indicación del lugar y tiempo en los que se redactó.

1. Indicación del tiempo, y a veces del lugar, en que se hace o sucede algo, especialmente al principio o al final de un escrito. La fecha de una carta, de un cuadro.

que sigue con otras acepciones:

2. f. Tiempo en que se hace o sucede algo. Enero de 2001 fue la fecha decidida.

3. f. Día completo o día determinado. Estamos a tres fechas del inicio de la primavera. Navidad y Año Nuevo son fechas muy señaladas.

4. f. Tiempo o momento actuales. No hay una explicación satisfactoria hasta LA fecha.

5. f. U. en aposición tras un sustantivo que designa el plazo para el cumplimiento o vencimiento de algo, especialmente una letra o un pago. El crédito vence a un mes fecha.

En la primera de las entradas vimos que la "caja" fecha contiene de todo: lugar, día, mes, año... e incluso no sería descabellado también encontrar hora.

Volviendo a la aplicación informática, doy por hecho que al decir fecha y hora estaríamos hablando del datetime. Pero ¿existe alguna forma de utilizar fecha para indicar que solamente nos referimos al día, mes y año, sin que se espere una hora?

  • 2
    Pienso como @walen y de hecho creo que el propio título de la pregunta tiene la respuesta y se diferencia diciendo únicamente "fecha" o "fecha y hora" – user14069 Jan 16 '18 at 7:47
  • @walen sí, a qué palabra usar en castellano, y en el ámbito de la informática, para referirnos a fecha como tipo date a secas, implicando la ausencia de hora. – fedorqui 'SO stop harming' Jan 16 '18 at 12:16
  • Creo que deberías recurrir al sintagma nominal "fecha y hora", sería lo más correcto en castellano... – Andrés Chandía Jan 16 '18 at 18:46
  • Si quieres diferenciar, podrías decir algo como «fecha», «hora» y, propondría, «momento» (para fecha y hora). – user0721090601 Jan 18 '18 at 18:30
  • 1
    @fedorqui yo pensaba más en frases como «el momento en que pasó tal y tal», pero es cierto que en español estas dos palabras son iguales (en inglés son diferentes, moment --> momento de tiempo, momentum --> momento de física). – user0721090601 Jan 19 '18 at 15:21
2

En español, fecha es exclusivamente para describir año, mes y día. Nunca contempla el uso en conjunto con la hora. Por ello, si descartamos el mundo de la informática, jamás existe la confusión entre fecha con fecha y hora, sencillamente porque no existe un concepto unificador para el segundo término.
Respecto de la informática, debido a que en ésta existen registros que permiten incorporar simultáneamente la información de fecha y hora, es que en inglés (idioma más flexible que el español) surgen dos palabras, datetime y timestamp, que describen justamente la información completa de fecha y hora, además de un mal llamado comando, date, que refleja también esa información en conjunto.
En el ámbito informático, el español toma prestadas las palabras del inglés, por ello generalmente yo escucho alguna de esas palabras en inglés cuando se habla de fecha y hora en español.

  • «El inglés es más flexible que el español»… Como traductor, estoy harto de esa cantaleta, que es falsa. – fitojb Feb 26 '19 at 12:10
2

Parece que se utiliza la palabra muy rara cronomarcador para fecha y hora pero probablemente sólo en el ámbito informático, y especialmente en relación con SAP.

Por ejemplo aquí es un extracto de une respuesta encontrada en un foro de usuarios de SAP:

Tienes el elemento de datos TZNTSTMPS "Cronomarcador UTC en forma breve (AAAAMMDDhhmmss)".

También tienes el TZNTIMESTP "Cronomarcador (fecha + hora)"

A continuación un uso sin relación con SAP, pero se trata mas de un dispositivo que fije la fecha y hora en lugar de la fecha y hora misma:

5.3.4.2.6.7 - Cronomarcador

El reloj interno dentro de la cámara que registra la información de hora y fecha en el archivo de la imagen. Fije el cronomarcador para el lugar donde se toman las fotografías o videos. En este uso, el cronomarcador no se refiere a imprimir la hora y fecha dentro de la imagen fotográfica, aunque también pueden serlo, tal y como pueden hacerlo algunas cámaras a película

Postdata: ¡Por favor no duden en corregir mi español!

  • @walen Sí, es verdad que casi todas las referencias que se encuentran son relativas a SAP. Respuesta revisada – jlliagre Jan 19 '18 at 0:52
  • 1
    ¡Popularicemos, pues, el término, que es muy lindo! – fitojb Aug 10 '19 at 4:24

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.