It means sort of "Does anyone...?", but the connotation is
[I bet/I'm sure that] no one knows ...
The "A que nadie (XYZ)" is some sort of "challenge question", as opposed to a statement, in which you imply your certainty that no one has (done) XYZ.
A que nadie tiene más puntos que Charlie aquí (I bet/I'm sure that) No one here has more rep points than Charlie
A que nadie sabe la solución a este acertijo (I bet/I'm sure that) No
one know the answer to this riddle
A que nadie sabe cómo Moisés atravesó el mar Rojo
could be translated as
I'm sure that no one here can tell me how Mosses parted the Red Sea
The expression is a shortening of "Apuesto a que [esto sucede]"
(Apuesto) A que nadie XYZ
which conveys certainty of an outcome or situation.