En los últimos días, empecé a leer la novela de José Rizal Noli me tangere, y en el capítulo IV noté que un personaje le comenta al otro las siguientes frases:
(...)su padre, de Ud., que estaba preso! (...) (sic.)
(...)Los Españoles que venimos a Filipinas no somos desgraciadamente lo que debíamos: digo esto tanto por uno de sus abuelos de Ud. (...) (sic.)
(...)Meses después de su salida de Ud. (...) (sic.)
Aunque la obra es de finales del siglo XIX y en español filipino, me llama la atención la segunda frase, en la que al personaje que habla se le atribuye un origen español, y alguna vez en una obra de Les Luthiers lo había oído (La comisión), al ser esta una obra cómica lo suponía como broma, pero entonces ¿aclaraciones tipo suyo de usted o su cosa de usted son válidas?