2

"Hombre" en español se refiere a cualquier persona (hombre y mujer) y también, en ocasiones, a una persona de género exclusivamente masculino.

En inglés es igual: la palabra "man" puede referirse a hombre o mujer (man, person, human, individual, human being, fellow).

Sin embargo la palabra "gente" es el múltiple de "hombre" (cuando se refiere a persona de cualquier género).

Usualmente las palabras singulares y plurales tienen la misma raíz, pero esto no sucede con las palabras "hombre" / "gente".

Lo mismo se repite en otros idiomas, como el ruso, donde es:

Человек - hombre (en el sentido de cualquier persona, sin importar el género)
Люди - gente

Igual: son raíces totalmente distintas.

  • la palabra "hombre" en mi pregunta se refiere a cualquier persona, sin importar el genero. – Alexis Vladus Dec 1 '17 at 13:01
  • La palabra hombre debe tener diferente raiz, por que antiguamente tenia significado diferente. – Алексей Владышевский Dec 1 '17 at 13:23
  • 2
    no entiendo la pregunta ¿Por qué iban a tener la misma raiz si son palabras diferentes? – user14069 Dec 1 '17 at 13:29
  • 1
    In careful English man only refers to a male member of Homo sapiens. The gender neutral term is person. – mdewey Dec 1 '17 at 13:37
  • @mdewey - In German OP's point about man is super clear. But he's right, man can mean person in English. See Definition 2 in en.oxforddictionaries.com/definition/man. – aparente001 Dec 1 '17 at 14:30
5

La palabra hombre en castellano, igual que man en inglés, son genéricas, pero en los últimos tiempos se prefiere usar palabras realmente neutras, como en castellano persona, cuyo plural es regular, personas.

La palabra gente no es un plural irregular de hombre o de persona. Es un sustantivo singular colectivo que significa "grupo de personas". Proviene del latín gēns, que significa "clan, tribu" o también "familia". En castellano podríamos decir siempre personas pero muchas veces preferimos decir gente.

Esto no sólo ocurre con personas sino también con animales donde los machos y las hembras son considerados muy diferentes (por su forma, su conducta o su uso). Existen las palabras toro y vaca pero no hay un plural que las una; para hablar de un grupo de toros y vacas decimos ganado (o especificamos: ganado bovino).

Supongo que ocurre lo mismo en otros idiomas por las mismas razones.

  • Incluso la palabra hombre se usa como el conjunto de la humanidad, o de la gente de una época: El hombre ha llegado a la Luna – user14069 Dec 1 '17 at 13:53
  • Sí, el significado es ligeramente diferente. Es llamativo que uno puede decir el hombre de la Antigüedad o el hombre de la Edad Moderna (donde hombre y gente son intercambiables) pero no puede decir con el mismo sentido genérico el hombre en Argentina o el hombre de Francia (donde sí puede hacerlo con gente). – pablodf76 Dec 1 '17 at 14:04
  • Gente y hombre son dos palabras distintas, ambas provienen del latin, sin embargo su uso se ha homologado debido a sus similitudes. – Mike Dec 1 '17 at 17:41

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.