Buscando la respuesta a la pregunta ¿Qué es "román paladino"? ¿Cómo pasó "paladino" a significar "claro" si viene de "palaciego"? llegué al siguiente poema:
Quiero fer una prosa en román paladino
en qual suele el pueblo fablar con so vecino,
ca non so tan letrado por fer otro latino,
bien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.Gonzalo de Berceo, "Vida de Santo Domingo de Silos", c1236 (España).
La interpretación que le doy al poema es: "quiero escribir en lenguaje llano, el que habla el pueblo, porque no tengo conocimientos para hacerlo en latín"... y me falla el último verso. No entiendo la relación entre esto y un vaso de buen vino.
¿Qué me está fallando en la interpretación?
Esta estrofa es la segunda del poema completo, que se puede leer en la biblioteca virtual Miguel de Cervantes.