Según el diccionario, en el idioma español tenemos esta curiosa expresión:
- loc. verb. coloq. Haber causa o razón oculta o secreta, o manejos ocultos.
Esta expresión, además de tener ya más de dos siglos a sus espaldas, ha cruzado el charco puesto que el primer caso del CORDE es de Perú (y en España también se usa):
Pues aquí hai gato encerrado,
por que sin duda...Pablo de Olavide y Jáuregui, "El celoso burlado. Zarzuela en un acto", 1764 (Perú).
Hay un caso anterior, pero no tengo claro de que haga alusión a este modismo. Para España encuentro en el mismo siglo este caso en la hemeroteca de la BNE:
Sabe Vm. lo que yo digo
que este Señor Alemano
debe de ser un bendito,
pues no vio el gato encerrado.Correo de Madrid (ó de los ciegos). 25/3/1789, n.º 244, página 6.
En todo caso, en el DLE no entró hasta la edición de 1884. La pregunta es, ¿cómo se originó la expresión? ¿Qué tienen que ver los gatos encerrados con que haya causas o razones ocultas? ¿Tendrá algo que ver con la acepción de "gato" como "ladrón, ratero que hurta con astucia y engaño" o como "hombre sagaz, astuto", más que con el animal?